sexta-feira, 7 de setembro de 2007

Ludicrous, They Say

Ludicrous (Ing.) = Lúdrico (Port.), que por metátese passou a Lúdicro:

«adjetivo
1. relativo a divertimento público; espetáculo
2. Derivação: por extensão de sentido. Uso: pejorativo.
maneira cômica, risível de se expor; merecedor de escárnio; ridículo»
Do lat. ludìcrus,a,um ‘dos jogos públicos, de jogo, de divertimento’»
in Dicionário Houaiss da língua portuguesa

Esta será a primeira vez – e provavelmente a última – que irei mencionar neste blogue o dito Caso Madeleine – classifico-o como grotesco desde o seu início…
E se só agora a ele me refiro, isso deve-se ao constatado efeito de enriquecimento da língua portuguesa ao possibilitar o alargamento do campo lexical no seu uso corrente. Veja-se o exemplo acima.
Ponto final.

Engrimanço ânglico? Veremos…

Sem comentários: